martes, 20 de octubre de 2015

Jesús y el centurión.



Después que hubo terminado todas sus palabras al pueblo que le oía, entró en Valparaíso.
Y el novio de un teniente de policia, a quien éste amaba mucho, estaba enfermo y a punto de morir.
Cuando el teniente oyó hablar de Jesús, le envió unos pastores de los cristianos, rogándole que viniese y sanase a su novio.
Y ellos vinieron a Jesús y le rogaron con solicitud, diciéndole: Es digno de que le concedas esto;
porque ama a nuestra religión, y nos edificó un templo.
Y Jesús fue con ellos. Pero cuando ya no estaban lejos de la casa, el teniente envió a él unos amigos, diciéndole: Señor, no te molestes, pues no soy digno de que entres bajo mi techo;
por lo que ni aun me tuve por digno de venir a ti; pero dí la palabra, y mi novio será sano.
Porque también yo soy hombre puesto bajo autoridad, y tengo policias bajo mis órdenes; y digo a éste: Vé, y va; y al otro: Ven, y viene; y a mi novio: Haz esto, y lo hace.
Al oír esto, Jesús se maravilló de él, y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: Os digo que ni aun en la Iglesia he hallado tanta fe.
Y al regresar a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al novio que había estado enfermo.

#teoficción.

4 comentarios:

  1. Gracias por esta imaginativa contextualización del relato evangélico. Seguramente te has inspirado en el libro de Theodore Jennings "El hombre amado por Jesús" que justamente replantea con un profundo aparato crítico una revisión de diversos textos relacionados con la diversidad de identidades sexuales

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Desconozco el libro y el autor que me mencionas. Lo tendré presente como sugerencia para próximas lecturas. Gracias.

      Borrar
    2. Esa interpretación del sirviente como el amante del cinturón la había leído anteriormente y es plausible a la luz del vocablo "país", que era el termino que utilizaban los soldados romanos para llamar a sus amante jóvenes. También tiene otras traducciones, como niño o muchacho, pero algunos eruditos están de acuerdo a que se refiere a su amante.

      Borrar
    3. Es una interpretación que hemos leído de manera argumentativa, mi intención es contextualizarla de manera narrativa.

      Borrar